?Corazones trabados igual que alguno solo, aunque lenguas "trabadas" en culturas diferentes? El amor puede favorecer. Pero De ningun modo sera simple.
Colonia, Alemania: Carol, la inglesa pelirroja, llama la interes sobre un apuesto tunecino sobre nombre Chedly. Hay una entretenimiento mutua desplazandolo hacia el pelo solo un inconveniente: no hablan el mismo idioma.
La pareja intenta las primeras palabras de su incipiente romance en teuton, la lengua extranjera Con El Fin De ambos. Tres meses mas tarde, estan comprometidos y no ha transpirado 46 anos de vida, tras hijos, nietos asi como algunas lecciones de ingles, todavia se encuentran juntos.
La historia de Carol desplazandolo hacia el pelo Chedly Mahfoudh seria solo la dentro de innumerables diferentes: parejas que se conocieron, se enamoraron asi como forjaron la relacion a pesar de las obstaculos linguisticos y no ha transpirado culturales.
"El idioma, al disponer un margen que puede ser transgredido, esta lleno sobre probable romantico", escribe Lauren Collins, sobre The New Yorker, cuyas propias aventuras con el bilinguismo aparecen en su nuevo ejemplar: Love in a Second Language ("El apego en tu segunda lengua"), la union de memorias humoristicas, historia sobre amor desplazandolo hacia el pelo exploracion seria de la comunicacion dentro de el idioma asi como el planteamiento.
- Las secretos sobre asimilar otro idioma en pocas semanas
- 6 expresiones latinoamericanas que a las espanoles nos cuesta conocer (y como llegue a adoptarlas)
Collins, nacida en EEUU, desplazandolo hacia el pelo su marido frances, Olivier, pasaron sus primeros anos de vida igual que pareja conversando en ingles, aunque nunca podian hacerlo en la lenguaje materna sobre el novio.
Luego de la debate particularmente delicada, en la que cada individuo trato sobre esclarecer lo que el otro queria declarar, Olivier se quejo: "Hablar contigo en ingles es como tocarte con guantes".
Mis esfuerzos en frances me dejan sintiendome al similar tiempo inerte desplazandolo hacia el pelo exhausta, como si hubiera estado nadando moda perrito en la alberca de agua estancada"
Estimulada por el deseo de encontrar una conexion mas profunda con su pareja, Lauren comenzo a estudiar frances. Aunque instruirse un nuevo idioma mientras alguno se sumerge en una cultura extrana tiene las trampas.
"Mis esfuerzos en frances me dejan sintiendome al identico tiempo inerte desplazandolo hacia el pelo exhausta, como En Caso De Que hubiera estado nadando Modalidad perrito en la pileta sobre agua estancada", escribe.
Trabalenguas
Lauren Collins nunca esta sola en esa vivencia.
"Me parecio bastante frustrante y suvenir percibir que la idioma me dolia al pronunciar vocales variados". Asi es como Anna Irvin, quien se mudo a Paris Con El Fin De vivir con su pareja francesa Christophe Sigal, recuerda la practica inicial de tener que hablar frances todo el conmemoracion.
Carol asi como Chedly Mahfoudh: su biografia es igual que la de demasiadas diferentes parejas que superaron la barrera de el idioma por amor.
Lo cual igualmente es caracteristico del matrimonio sobre casi medio siglo de Carol y no ha transpirado Chedly Mahfoudh. La negociacion de estas diferencias culturales ha verificado acontecer un acto sobre malabarismo de ambos.
"Nosotros desplazandolo hacia el pelo todo otro matrimonio mixto poseemos que trabajar un poco mas penoso al completo el tiempo para conocer la mentalidad", de el otro, asegura Carol. "Nunca estoy excesivamente segura de En Caso De Que estoy molesta con el por motivo de que es tunecino, porque es frances, por motivo de que seria varon. ?o solo porque es viejo!", dice sonriendo.
De ningun modo estoy bastante segura sobre si estoy molesta con el por motivo de que es tunecino, por motivo de que es frances, porque seria varon . ?o solo porque seria viejo!"
Coincide Aneta Pavlenko, profesora de Linguistica Aplicada en la Universidad de Temple que ha conducido investigaciones sobre emociones en las relaciones bilingues, incluyendo la ira.
"Las diferencias se hacen particularmente agudas durante las discusiones, por motivo de que las discusiones son el momento en que se goza de el menor control del habla, sin embargo al identico lapso se necesita mas de expresar las emociones", senala.
Inclusive el modo en que las diversos culturas perciben el enojo podrian perjudicar las discusiones, agrega Pavlenko, cuya lengua materna es el ruso.
"Halle la brecha dentro de la ira inglesa desplazandolo hacia el pelo los 2 conceptos rusos serdit'sia (molestar a alguien) y zlit'sia (estar enojado, irritado con alguien) alguna cosa complejo de manejar al principio", dice.
"El metodo en que las psicologos explican lo cual podria ser las estados desencadenan ciertos sentimientos en nosotros, aunque la forma en que nombramos estas experiencias difiere en funcii?n de nuestros idiomas nativos".
Lo cual implica que en la discusion cada expresion cuenta, lo cual dispone de un beneficio sorprendente, explica Anna Irvin.
"Se ralentiza todo", explica. "Pero creo que en realidad eso puede guiar a una base mas solida. Te obliga a ser mas cuidadoso referente a la forma en que hablas y lo que dices asi como como lo dices".
Todo seria relativo
Aunque el catalizador para que Collins aprendiera un nuevo idioma fue el apego por su pareja, hizo mucho mas, abriendola a novedosas experiencias desplazandolo hacia el pelo perspectivas.
Instruirse un idioma mientras te adaptas a una novedosa desarrollo puede derivar frustrante. Por lo menos al comienzo.
"El frances se convirtio en un romance paralelo Con El Fin De mi", dice.
"No tenia manera sobre prever que el frances cambiaria las contornos de mis relaciones, que nunca siempre consideraria a los usuarios intimas Incluso que demostraran que nunca lo eran", escribe desde el fundamentos en el texto "?Un nuevo idioma verdaderamente cambia El metodo en que pensamos?".
La idea sobre que el planteamiento esta afectado por la idioma -conocida igual que relativismo asi como determinismo linguistico- gano kasidie popularidad a mediados del siglo XX con la hipotesis sobre Sapir-Whorf.
Las seres humanos "estan bastante a merced de el idioma particular que se ha convertido en el via sobre expresion sobre su sociedad", escribio Edward Sapir.
Esta tesis se ha debilitado en enorme parte: la hipotesis del universalismo sobre Noam Chomsky utilizo el hecho sobre que los ninos son aptos de asimilar todo idioma con la misma facilidad que poseen Con El Fin De negarlo, mientras que el linguista desplazandolo hacia el pelo cientifico cognitivo Steven Pinker abundo referente a la teoria de Chomsky en The Language Instinct, afirmando que la idioma era la autorizacion innata, mas que cultural, de el cabeza.
Neowhorfianismo
Pero en los ultimos anos de vida ha surgido en ciertos circulos cientificos otra version del relativismo linguistico, llamado "neowhorfianismo", con una preferible bienvenida.
Es mas simple maldecir en un segundo idioma, es mas sencillo declarar 'te amo' en un segundo idioma, inclusive si no puedes decirlo en tu primer idioma"
En lugar de fiarse que palabras intraducibles -como Kummerspeck y no ha transpirado hygge- significan que vemos el universo sobre formas radicalmente diferente, mas bien propone que ponemos un enfasis ligeramente distinta en las cosas dependiendo del idioma que estamos hablando, donde lo short asi como a quien.
Y no ha transpirado si bien gran cantidad de linguistas son escepticos al respecto, quienes son bilingues reportan que su temperamento se percibe afectada por el idioma que estan hablando, a menudo expresando un sentido sobre liberacii?n mayor en su idioma nunca materna.